2012年5月5日 星期六

[2012四月]白熊咖啡廳しろくまカフェ(二)


第一集~第四集 HERE
更新紀錄:   5/10更新第6集
第五集
    標題1:パンダくん張り切る
  • しばらく :一段時間、暫時
  • 実家(じっか):老家
  • 満員電車(まんいんでんしゃ)

パンダ: 「常勤(じょきん)パンダさんが親戚(しんせき)の結婚式で しばらく実家(じっか)の中国(ちゅごく)に返る(かえる)だで」

パンダ:「早起きできるかな? 自信(じしん)がないよ」/沒有自信可以早起

パンダ:「 満員電車(まんいんでんしゃ)?」

押しくら饅頭(おしくらまんじゅう).../就是一種大家擠來擠去的遊戲
  • 代わる/替わる(かわる):代替
  • 乗る(のる):搭乘
  • 専用車両( せん.よう. しゃ.りょう)
  • 似ている: 相似
パンダ:「急(いそ)がないと満員電車に乗(の)れないよ」/不快一點的話就坐步道滿員電車了。
吐槽: XD他就這麼想坐上擠滿人的電車嗎

パンダ:「すいません パンダ専用(せんよう)車両(しゃりょう)はどこですか?」/不好意思 請問熊貓專用車廂在哪裡? 

パンダ:「どこか空いてるところは」/哪裡還有空位嗎?

結果熊貓找不到位置,所以塞到放行裡的地方去了。台灣的捷運好像都沒有置物的地方。熊貓擠了一次滿員電車就怕得要死,他想請半田先生幫他代班,藉口居然是:

パンダ:「朝からパンダ かわで」/早上代替我當熊貓嘛
半田さん:「替われ て言われても 無理だし」/叫我代替你 是不行的啦
パンダ:「大丈夫(だいじょうぶ)体型(たいけい)似ているから」
/沒關係的 因為(半田先生)體型很像(熊貓)

正當熊貓因為滿員電車煩惱而沒有食慾時,有人來告白鼓勵他了。
話說花店老闆好帥!快把潤潤娶回家

カード:「いつもみてます お仕事 頑張って あなだのファンより りんりん/我一直在注意你 工作要加油喔 你的粉絲琳琳
送玫瑰、卡片還有愛心...  結果琳琳是誰啊阿
結果熊貓超興奮的,興奮到站起來了(絕無糟糕的意思
結果第二天、第三天又收到,一直到代班的最後一天都有收到,而且還都沒遲到。看來為了琳琳真的超努力的

就算是已經恢復兼職,熊貓還是一大早去動物園。但途中經過花店時被叫了下來。
老闆問他說我選的花你喜歡嗎,熊貓說他都有好好照顧喔。結果老闆給他看他拍熊貓的照片,熊貓問他說,今天琳琳沒有來嗎?

老闆:「りんりんで 僕のことね 」 
僕のことね! 僕のことね! 僕のことね! 僕のことね!
本來支持白熊X熊貓的我毅然決然倒戈到
林厘太郎(はやしりんたろう)X熊貓
りんりん跟蹤狂(ストーカー)屬性確定
熊貓失戀確定...飆眼淚的熊貓也好萌
      
     標題2: みんなのパフェ

  • きょろきょろする    東張西望
  • 真っ直ぐ(まっすぐ ) [n,adj,v]          ① 直的;_な歩く   ②直接③正直 _な性格
  • 慌てる(あわ・てる)[動タ下一]    慌亂、緊張
  • 細かい[adj]              細微的,小的,對事物過於細微關注
  • ハンドロール = ハンドル   方向盤
  • ばたばた            拍打
パンギン:「また実技(じつぎ)落(お)とされちゃったよ」
パンギン:「大体あの教官細かすぎなんだよ。」
笹子:「どう細かいんですか?」
パンギン:「きょろきょろしないでまっすぐ前を見ろ」とか、「慌てすぎるな」とか「ハンドロール握るときには手をばたばたさせるな」


  • 射止める(いとめる): ①射殺「熊を_める」 ②得到、達成目標「彼女の心を_める」
  • ひたすら:  一心、專心。
  • 仕留める(しとめる):殺掉獵物獲取獵物。
パンギン:「どうやったら彼女のハートいとめることができるんだろう。」
しろくま:「いとめる?」
パンギン:「白熊君ならどうする?」
しろくま:「ひたすら待つね」
パンギン:「いとめてないよ、それじゃしとめちゃうよ。」
  • フェア(fair):展售會
しろくま:「笹子さん、パフェフェアはどうかな。」
  • バニラ   (vanilla)  [名]   香草
  • アイス   (ice) [名] 冰
  • チョコレート
  • かき氷(欠き氷、かきこおり) [名] 刨冰 介紹
  • 氷山(ひょうざん) [名] 冰山
  • イメージ(image) [名] 印象
  • ひどい(非道い) [型] 殘酷、過分的;令人瞠目結舌、太超過的程度;
笹子さん:「パンダの頭は、バニラアイスで . 耳や顔は、チョコレートです。」

パンダ:「わぁ~!、パフェになってもパンダって、やっぱり、かわいいね。」

ペンギン:「う…、うん。」

笹子さん:「クマクマパフェ。バニラとコーヒーアイスで作ってみました。」

ペンギン:「いいね!」

笹子さん:「南極パフェ。かき氷で氷山をイメージしました。」

お客「すご~い!かわいい!、新商品ですか?」

笹子さん:「あ…、いえ、試作品です。よかったら、どうぞ。」

お客「えっ!?、いいんですか?では…。いただきます!まずは、パンダさんから!」

パンダ:「あっ!」

お客「じゃあ、ペンギンさんも!」

ペンギン:「えっ!?」

お客「じゃあ、シロクマさんも!この鼻のとこ、食べちゃおうかな!」

お客「アハハハハ!、ひどい!!、私も、えい!」

お客「これ、絶対お店で出してくださいね。」

笹子さん:「よかった!、大人気です。」

シロクマ:「そ…、そうだね。」



第六話:
標題一: パンダくんのダイエット
  • 普通盛り: 普通分量的
  • ダイエット: 減肥
パンダ:「 今日(きょう)はダイエットするの」/我今天開始減肥
  • 怪我(けが)[名]受傷,過失
笹子:「怪我 しなくて よかったね」/幸好沒受傷
  • 三角形(さんかっけい)
  • 逆(ぎゃく)
  • 憧れ(あこがれ)憧憬
パンダ:「ぼくの理想(りそう)は  もど足(あし)が長(なが)く
逆三角形の体型(たいけい) 顔(かお)も逆三角形なの」
/我的理想是 腿可以長一點 體型可以是到三角形 臉也是倒三角形
(倒三角胖達加上魯魯修聲線,下一段又讓胖達戴假面,是要重現ZERO嗎)


ペンギン:「それ、かっこういいの?」
しろくま:「パンダ君、悪いやつみたいになっちゃうね」
パンダ:「いいの、僕、悪に憧れ(あこがれ)てるから」

  • 居眠り(いねむり) 打瞌睡

半田:「たった、周二回のバイトなのに、朝から居眠り(いねむり)しないでよ」

  • 滑り台(すべりだい) 溜滑梯
  • 壊し(こわし) 
  • 柱(はしら)
  • シロアリ 白蟻
  • そもそも 首先、第一
パンダ:「昨日は、滑り台(すべりだい)を壊しちゃったしさ」
半田:「ごめんごめん、あれは,柱(はしら)が シロアリ に食われたからで、パンさ君のせいじゃないから」

パンダ:「それに、まだ若いのに、おっさん体形だし」
半田:「でも、それが自然なパンダだし。そもそも、パンだの名前の由来(ゆらい)を知らないの?」
  • メタボ 啤酒肚
子供(こども):「メタボ! メタボ!」

パンダ:「バイトの せいだよ」/都是打工的錯


標題二:目指(めざ)せ!ワイルドパンダ

  • 目指(めざ)せ
  • 格好(かっこ)
  • 悪い
  • ストロングコーヒー
  • 結構
  • 苦い
  • 外せ

ペンギン:「どうしたの その格好(かっこ)」/怎麼打扮成這樣

パンダ:「悪いやつの気分になってみたくて。ワルな人って憧れちゃうなぁー」

笹子さん:「パンダ君、いつもの?」

パンダ:「うん、・・・いや、ストロングコーヒー

笹子さん:「え?ストロング、結構苦いよ。」

パンダ:「今日はワルな気分だから。」

シロクマ:「はい、ストロング。」

パンダ:「いただきまーす、うっ」

ペンギン:「外せば?」

  • いまいち
  • 掴め
  • グリズリー

パンダ:「イマイチ強気でワイルドなイメージを掴めなくて・・・」

笹子さん:「強気でワイルドですか・・・」

シロクマ:「グリズリー君とかそうかも、お店やってるから夜行ってみる?」

第九集
PART1:リンリン感激、パンダ君ん家


りんりん: 「 ンダ君、バイトお疲れ、はい、これ」 


パンダ:「うん、まあ、もらっておくけど。そんじゃ、お疲れ


りんりん:あ、パンダ君、つれない」/胖達君好冷淡

りんりん:  はい、フローリストりんりんです。/你好,我是林林花店(花藝師)
--------------------------------------------------------
咖啡廳
パンダ:「ンリンってさ、った人だよね」/林林真令人頭痛
シロクマ:「花屋さんの?
--------------------------------------------------------
御代は别に払う(はらう)から、部屋の竹も生きなおしてもらえないかしら
/我錢會另外付 可以將房間裡的竹子活回來嗎?
御代(お‐だい):錢的代稱
払う:付錢          金を払う
パンダこんにちは ままがお茶どうぞって   ここに置いとく
/你好  媽媽請你的喝茶 我放在這裡喔


パンダイケメン花屋で町じゃ有名よ」/帥哥花店老闆在鎮上很有名喔


りんりん:あはは、そうらしいね」/阿  像是這樣
パンダ否定しないのね、でも、私の好み(このみ)じゃないわね
/你也不否定 但是 你不是我的菜


鬼ごっこ: 鬼抓人
隠れん坊  :    捉迷藏
------------------------------------------------------
半田:「今日だめ!用事あるの
パンダ:「ええ?!ちょっとぐらい いいじゃん、彼女もいないし、でしょう
半田:「もう、パンダ君より女の子に追いかけられたいよ
パンダ:「ああ、ひどい!


りんりん:パンダ君よりだと?羡ましい!!




全集台本 第五集

0 意見:

張貼留言