上篇標題:グリズリーさん 旅立つ(灰熊去旅行) 旅立つ(たびだつ) [動]離開、開始旅行 ex:北海道へ旅立つ、 天国へ旅立つ。 カワウソ: シロクマが おいし季節(きせつ) でやんす 。 /北極熊這季節正好吃的說 でやんす :比であります更有禮...
將動畫裡的單字筆記下來
上篇標題:グリズリーさん 旅立つ(灰熊去旅行) 旅立つ(たびだつ) [動]離開、開始旅行 ex:北海道へ旅立つ、 天国へ旅立つ。 カワウソ: シロクマが おいし季節(きせつ) でやんす 。 /北極熊這季節正好吃的說 でやんす :比であります更有禮...
單字: 七夕(たなばた) 日本七夕的念法為「たなばた」由 日文 中的「棚機つ女(たなばたつめ)」(織女)而來(by wiki ) 彦星(ひこぼし): 牛郎 織姫(おりひめ): 織女 短冊(たんざく): 細長的紙片,寫上願望,掛在竹子上許願用...
ニコニコ → http://www.nicovideo.jp/watch/sm12300977 歌詞來自: http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3003.html 單字: 不図( ふと) [adv] ...
[2012四月]白熊咖啡廳しろくまカフェ(二) 第一集~第四集 HERE 更新紀錄: 5/10更新第6集 第五集 標題1 : パンダくん張り切る しばらく :一段時間、暫時 実家(じっか):老家 満員電車(まんいんでんしゃ...
第一集 お色気の術(おいろけのじゅつ):色誘術 精精(せいぜい)[副]盡量、最多充其量。 せいぜいやってみよう! /盡量努力吧 ! 足を引っ張る(あしをひっぱる) 扯後腿 どこにでもよく人の足を引っ張る者がいる。/ 不管到哪都有扯後腿的人。 ...